Produktai skirti inžinerija ir įranga (244)

Plieno Pirštų Apsaugų Rinkinys

Plieno Pirštų Apsaugų Rinkinys

Plaques à rabatteurs pour doigts acier. Issues de l’innovation des ateliers Bourdonneau, les plaques à rabatteurs acier viennent délicatement ramener les tournesols vers la coupe tout en évitant de casser prématurément la tige des pieds. Les plaques rabatteurs pour doigts acier se posent comme nos plaques à rabatteurs classiques. Pour éviter qu’elles arrivent ensemble sur vos plateaux, risquant d’abimer le rabatteur par les différents à-coups, elles sont disposées à raison d’une plaque caoutchoutée toutes les 3 plaques à rabatteurs leur disposition doit être en escalier par rapport aux autres plaques. Option : nous pouvons rajouter des plaques avec des courroies plates. Plaque en tôle électrozinguée 12/10 Bande en caoutchouc renforcé Contre-bande en acier galvanisé Brides flexibles en tôle électrozinguée + ressort Fixation boulons 6×16 tête hexagonale
STALO ŠALDYTUVAS (DARBO ŠALDYTUVAS) - Lankstus darbo šaldytuvas su didele galios tankiu.

STALO ŠALDYTUVAS (DARBO ŠALDYTUVAS) - Lankstus darbo šaldytuvas su didele galios tankiu.

Kelvion offre una delle gamme di prodotti più ampie sul mercato. La nostra gamma di prodotti spazia dai raffreddatori ad aria personalizzati a quelli commerciali e persino industriali. Ciò include gamme di modelli ottimizzati per il processo, unici per numero e funzioni speciali.
Atlyginimo kietinimas mašinų pramonėje / Kietinimas - Sutartinis darbas mašinų statybai ir kietinimui

Atlyginimo kietinimas mašinų pramonėje / Kietinimas - Sutartinis darbas mašinų statybai ir kietinimui

Posiadamy własną hartownię z odstraszaniem materiału w kąpieli polimerowej lub oleju. Ceny zależą od głębokości utwardzania, masy i modułów uzębionych artykułów. Możemy również utwardzać i czyścić inne elementy. Utwardzamy części zgodnie ze specyfikacją klienta. Utwardzanie do 3,0 mm nie jest rzadkością wśród naszych cenionych klientów. Zaopatrujemy już współpracowników i klientów z następujących branż: dostawców części samochodowych, budowy maszyn specjalnych, budowy mostów itp. Można również wykonać pojedyncze utwardzanie. Prosimy o zapoznanie się z naszymi innymi usługami i dostęp do profilu firmy. Jako niezależna fabryka kół zębatych Pritzwalk zajmuje się produkcją kół zębatych, wałów zębatych, kół drążonych z wewnętrznym uzębieniem, sprzęgieł zębatych i kołnierzy. Produkujemy i hartujemy z powodzeniem od 1969 roku, zaopatrując znane firmy i producentów przekładni zębatych w nasze produkty. Nasza fabryka znajduje się 200 km na zachód za Szczecinem.
Paviršiaus apdorojimo paslauga RPWORLD

Paviršiaus apdorojimo paslauga RPWORLD

Une variété de traitements de surface perfectionnent vos pièces personnalisées - La qualité du traitement de surface détermine la valeur et finalement le succès d'un produit. RPWORLD propose une variété de finitions de surface pour répondre aux diverses applications et exigences des clients. - Traitement de surface Une large gamme d'options. Peinture, anodisation, placage, impression, etc., sont proposés pour répondre à vos différentes attentes en matière d'apparence des pièces. - Diverses textures Diverses textures : MT Texture, VDI Texture, RPPTC Texture sont fournies. - Différentes rugosités et transparences Différents transparents pour répondre à vos exigences sur différents niveaux de rugosité et de transparence des pièces. - Des techniciens hautement qualifiés. Des techniciens hautement qualifiés avec plus d’une décennie d’expérience prennent soin de vos pièces dans les moindres détails. Industries appliquées : - Fabrication de dispositifs médicaux - Automobile -Instrument scientifique - Génie mécanique - Robotique - Conception Industries appliquées:dispositif médical Industries appliquées:Génie mécanique
Priedai - Variklio Testavimo Sistemos

Priedai - Variklio Testavimo Sistemos

Accessoires pour bancs de test
Sukamųjų komponentų testavimo sistema - Ekonomiška, individualizuotas dydis, pritaikytas dizainas

Sukamųjų komponentų testavimo sistema - Ekonomiška, individualizuotas dydis, pritaikytas dizainas

Ce système est très précieux pour tester la durabilité et la durée de vie attendue des transmissions, des essieux, des engrenages, des boîtiers de transfert et des arbres dans divers scénarios. Une autre option consiste à effectuer des tests similaires au niveau du véhicule, sans avoir besoin de mettre le véhicule sur la route pour reproduire les situations d'erreur causées par le groupe motopropulseur. Un tel système personnalisé révélera les situations où des problèmes surviennent et aidera l'équipe d'ingénierie à développer une solution et à itérer sur le banc d'essaie.
Įrangos ir Įrenginių Inžinerija

Įrangos ir Įrenginių Inžinerija

Unser Minischweißkopf MHSK Durch den Einsatz des Mini-Schweißkopfes ist es möglich, in engen Bereichen und Winkeln Schweißbolzen aufzubringen. Der MHSK wird mit der Kontaktpistole HP-TSK310 verbunden und über den Auslöseknopf der Pistole gezündet. Die dazugehörigen Bolzenhalter sind ebenfalls bei uns erhältlich.
Moduliniai MPW Variklių Bandymo Stendai

Moduliniai MPW Variklių Bandymo Stendai

Dynamomètre de freinage avec frein à courants de Foucault refroidi par air. Particulièrement pour tester - les petits moteurs électriques, - petits moteurs à 1 cylindre tournant lentement, - unités d'entraînement de deux-roues. Plage de puissance : 0,5 ... 40 kW Dynamomètre à freinage avec refroidissement par air Les bancs d'essai de puissance moteur MPW sont des systèmes modulaires offrant de nombreuses possibilités de combinaison pour différentes applications. MPW existent en quatre tailles, qui peuvent être chargées différemment. On distingue essentiellement trois types de construction différents : 1. MPW Modulaire pour moteurs à combustion et moteurs électriques (en premier lieu pour les moteurs à combustion interne à 1 cylindre) 2. MPW Modulaire pour moteurs électriques avec fixation par pattes 3. MPW F pour les moteurs électriques avec fixation par bride.
Dizaino, Inžinerijos Ekspertai - Sistemų, Įrangos ir Suvirinimo Konstrukcijų Skaičiavimas

Dizaino, Inžinerijos Ekspertai - Sistemų, Įrangos ir Suvirinimo Konstrukcijų Skaičiavimas

KASAG verfügt über hohe Kompetenz und langjährige Erfahrung in der Auslegung und Konstruktion von Anlagen, Apparaten, Behältern, Rohrleitungen und Schweisskonstruktionen. Unsere Ingenieure sind für Sie da bei: Festigkeitsberechnungen nach den weltweiten Regelwerken wie PED (EN13445 / AD-2000), ASME (U-Stamp), China Stamp (A1), TP TC 032/2013 (EAC) FEM-Berechnungen (Finite Element Methode) und führen von Nachweisen von Über- und Unterdruck, Lastwechsel, Erdbeben, Flanschverbindungen, Stutzenlasten Beratung betreffend Interpretation und Analyse der Berechnungsergebnisse, Materialwahl, Abnahmebehörden Konstruktive Umsetzung auf Autocad 2D und Inventor 3D Komplettes Anlagen-Engineering wie Erstellung von Pflichtenheften, R&I-Schemas, Risikoanalysen, Rohrleitungsplanung
Paruošimo įranga

Paruošimo įranga

Soutien dans le développement de projets sensoriels.
INŽINERIJA – EKSPERTIZĖ - Projektų kūrimas, įrangos pasirinkimas, optimizavimas, inovacijos ...

INŽINERIJA – EKSPERTIZĖ - Projektų kūrimas, įrangos pasirinkimas, optimizavimas, inovacijos ...

STAF compte un niveau d’encadrement très élevé. Nous avons capitalisé notre quart de siècle d’expérience au niveau de notre bureau d’étude constitué d’ingénieurs d’élite continuellement formés sur les technologies du froid et de la régulation les plus avancées. Aussi, lors de la conception des projets, nous œuvrons à faire les choix les plus bénéfiques aux client de manière à ce que son investissement dans soit le plus judicieux possible (fiabilité, efficacité énergétique, longévité …etc…). Nous n’hésitons pas également, à tenir informés nos clients/partenaires des dernières innovations technologique en matière de froid et de régulation, susceptibles d’amener un plus à leur projet.
Liejimo mašina - 3 formų liejimo mašina

Liejimo mašina - 3 formų liejimo mašina

- uno dei grandi vantaggi è che le simbologie dei pezzi che si possono colare sono molteplici . vaso-bidet con guscio,lavabi,consolle,fontane lavatoi a canale pilozzi e tutti i lavabi di arredamento anche su ogni singola linea di colaggio. - il montaggio degli stampi ed il cambio degli stessi è di estrema velocità e semplicità. - le operazioni di colaggio permettono alla macchina di colare in qualsiasi posizione in quanto gli stampi sono alloggiati su di un sistema di rotazione che permette di posizionarsi al punto ideale di colaggio e scolaggio. - l'operazione di apertura stampi avviene tramite un sollevamento che permette la pulizia dello stesso e di posizionarsi al punto ideale di essiccazione. - lo spazio di ingombro della macchina è molto ridotto circa 2,5 mq per pezzo compreso banco di deposito.
Inžinerija

Inžinerija

Kombianlagen, die mehrere Arbeitsschritte nacheinander ausführen • Anlagen im Baukastenprinzip wie beispielsweise Laminator, Splicer, Primeranlage, Raupe und Ablänganlage. Sie können sowohl separat als auch in Linie gekoppelt arbeiten. Eine Verknüpfung mit bereits vorhandenen Anlagen ist möglich. • Arbeitstische für manuelle Fertigung oder Endmontagen • Handlingssysteme zur Qualitätsverbesserung und Arbeitsoptimierung • Vorrichtungsbau • Automatisierungslösungen
Mechanikos Inžinerija

Mechanikos Inžinerija

Mit optimalen Maschinen effizient arbeiten Um Arbeitsabläufe zu verbessern, muss an erster Stelle die Effizienz erhöht werden. INNFORM baut und entwickelt Sondermaschinen, die dabei helfen. INNFORM ist Spezialist und Partner für: • Maschinen- und Anlagenkomponenten im Bereich Fertigungstechnik • Handling von Fertigungsmittel und Produkten.
Inžineriniai Plastikai

Inžineriniai Plastikai

Wir verarbeiten Technische Kunststoffe nach Kundenwunsch und Wunschmaß. Wir finden die passende Auswahl für Sie heraus. Innenanwendung / Außenanwendung: Individuell
Įrenginių inžinerija

Įrenginių inžinerija

Anlagenbau
HIDRAULIKOS INŽINERIJOS - HIDRAULIKOS PROJEKTAVIMAS

HIDRAULIKOS INŽINERIJOS - HIDRAULIKOS PROJEKTAVIMAS

L’obbiettivo principale dell’azienda è la soddisfazione del cliente e la creazione fin dall’inizio, di un rapporto chiaro e sereno. Al centro del nostro impegno è il cliente, che deve: - Disporre di una valida consulenza tecnica per la soluzione più idonea L’obbiettivo principale dell’azienda è la soddisfazione del cliente e la creazione fin dall’inizio, di un rapporto chiaro e sereno. a a ogni esigenza.a a ogni esigenza. - Essere sempre informato di come si svilupperà il lavoro dalla progettazione alla costruzione, dal montaggio alla post vendita. - Aver il miglior prodotto, frutto della continua ricerca dei migliori materiali reperibili sul mercato nazionale ed estero. - Godere di un totale controllo durante la lavorazione e della sicurezza di una messa in opera a regola d’arte da parte di personale qualificato ed aggiornato su tutte le casistiche del prodotto. COSA FACCIAMO PROGET. SCHEMI 2 PROGET.
Statybos ir Plėtros Paslauga

Statybos ir Plėtros Paslauga

Konstruktions- und Entwicklungsdienstleistung - "Rundum Sorglos Paket" Wir nehmen Ihre Herausforderung an und entwickeln für Sie individuelle technische Lösungen von der Produktentwicklung bis hin zur Automatisierungstechnik. Während Ihres Projektes stehen Sie stets in einem engen persönlichen Austausch mit uns und profitieren durch unsere offenen Kommunikationsstrukturen. Wir erarbeiten für Sie bei Bedarf einzigartige oder unkonventionelle Lösungen. Wir übernehmen komplette Entwicklungsprojekte nach Pflichten- bzw. Lastenheft.
Mašinų ir Įrangos Kojelės

Mašinų ir Įrangos Kojelės

Ph Maschinen- und Gerätestellfüße bewirken eine effiziente Lärmreduktion, Lastverteilung sowie Schwingungsisolation. Unsere Produkte sind in den Varianten Polyamid, galvanisch-verzinkt oder Edelstahl erhältlich. Durch die zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten aus über 4.500 Variationen sind die Maschinen- und Gerätestellfüße vielfältig einsetzbar. Vor allem in den Bereichen Apparatenbau, Maschinenbau, Verpackung, Fördertechnik, Lebensmitteltechnik und weiteren Bereichen finden unsere Produkte ihren Einsatz.
40 t stacionarus ir horizontalaus medžio skaldytuvas su benzininiu varikliu, stalas

40 t stacionarus ir horizontalaus medžio skaldytuvas su benzininiu varikliu, stalas

40 t stehender & liegender Holzspalter mit Benzinmotor & Tisch (HS40285) - Mit dem HS40285 von HZC Power können Sie mit einer Spaltkraft von bis zu 40 t Holzstämme von bis zu 530 mm Länge spalten. Einer der Vorteile des HS40285 ist, dass der Spalter sowohl stehend als auch liegend betrieben werden kann. Jetzt informieren und sicher & bequem Online Ihren Holzspalter kaufen. Angetrieben wird der Holzspalter mit einem verlässlichen Briggs&Stratton Benzinmotor. Die Zweihand-Bedienung sorgt für Ihre Sicherheit, trotzdem ist die Bedienung praktisch und einfach. Das Hydrauliköl bekommen Sie mitgeliefert. Dieses müssten Sie nach der Endmontage selbstständig einfüllen. Das Motoröl müssten Sie allerdings vorab selber besorgen und ebenfalls nach der Endmontage auffüllen (ca. 0,6-1,1 Liter). Hierfür empfehlen wir Briggs&Stratton 4-Stoken Engine Oil SAE30. Hersteller:HZC Power GmbH Modell:HS40285 Spaltkraft:40 tonnen Spaltlänge:max. 530 mm Spaltzyklus:15 sekunden Hydrauliköl-Fassungsvermögen:20 l (HLP46) Produktgewicht:285 Kg Produktmaße:219x101x119 cm (LxBxH) Besonderheiten:Anhängerkupplung, Ablagetisch Arbeitspositionen:Vertikal und Horizontal Betrieb:2-Hand Motor:Briggs & Stratton 13,5 PS Benzin Motor, XR2100 Modellnummer:25T2 Motortechnik:Einzylinder, 4-Takt, luftgekühlt, OHV (oben liegende Ventile) Hubraum:420 cc Zylinder:Zylinder mit Gusseisenmanschette Bohrung:90 mm Takt:66 mm Kraftstofftankvolumen:6,6 Liter Ölfassungsvermögen:1,1 Liter
Šaldymo džiovinimo sistemos

Šaldymo džiovinimo sistemos

für den Lebensmittel- und ähnliche Bereiche Gefriertrocknungsanlagen für Labor und Produktionszwecke, optimal auf den jeweiligen Verwendungszweck abgestimmt. Hochvakuumkammer und Steuertafel lassen sich in eine Trennwand einbauen und vom Reinraum aus bedienen. Vielseitiges Zubehör lieferbar.
Specialių mašinų statyba - MBM yra ekspertas pritaikytų sprendimų mechanikos inžinerijoje

Specialių mašinų statyba - MBM yra ekspertas pritaikytų sprendimų mechanikos inžinerijoje

Bei Sonderformaten oder in Situationen, für die bislang noch keine passende Maschine oder Anwendung existiert, braucht es besondere Lösungen. Am besten vom Experten. INTELLIGENTE LÖSUNGEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE ANFORDERUNGEN Die Entwicklung von maßgeschneiderten Komponenten oder kompletten Neuentwicklungen für neue oder individuelle Anforderungen gehört bei MBM selbstverständlich zum Lösungsangebot: Von der ersten Idee und umfassender Beratung angefangen, über die Fertigung und Montage inklusive ausgiebiger Tests bis zum After-Sales-Support. Und nicht nur bei der Fertigung stehen höchste Qualität und Präzision selbstverständlich immer an oberster Stelle. Unsere projekterfahrenen, hochmotivierten Spezialisten-Teams gehen flexibel und lösungsorientiert auf jeden spezifischen Wunsch ein und fertigen termingetreu nach den vereinbarten Vorgaben. Sonderlösungen von MBM innovations GmbH finden sich in den Branchen Food und Non-Food, ebenso wie im pharmazeutischen Bereich.
Nuolatiniai valymo sistemos, įskaitant džiovinimo sistemą

Nuolatiniai valymo sistemos, įskaitant džiovinimo sistemą

Hierbei handelt es sich um ein Anlagensystem, welches zur Inline-Reinigung von großen Durchsatzmengen (positioniert, lose oder palettiert) ausgelegt wurde. Die Reinigung erfolgt taktend oder kontinuierlich im Spritzreinigungsverfahren. Das System ist für nicht oder leicht schöpfende Bauteile mit geringer Komplexität geeignet. Komplexere Geometrien können bei positioniert-getaktetem Betrieb durch gezieltes Anfahren gereinigt, gespült und getrocknet werden. Die LPW-PowerLine zeichnet sich durch ihre robuste langlebige Ausführung, ihre Variabilität sowie ihre überdurchschnittlich hohen Badstandzeiten aus.
Dry Burst "DB-100SCE" - Sausas Malūnas

Dry Burst "DB-100SCE" - Sausas Malūnas

Der Dry Burst ist eine Gegenluftstrom-Trockenfräsmaschine, welche die hochpräzise Mechatronik unserer Metallmikrobearbeitungsmaschinen mit dem Pulverisierungs-Know-how unserer Nasszerstäubungsanlagen kombiniert. Die Wartung ist einfach, da Demontage und Reinigung ohne Werkzeuge ausgeführt werden können. Throughput:max. 4 kg/h
B.O.B.S. Skysčio Jutiklis Perpildymo Apsauga AF1SLB0 15.20R

B.O.B.S. Skysčio Jutiklis Perpildymo Apsauga AF1SLB0 15.20R

Bunker Overfill Protection System B.O.B.S.® Die nach Lloyd's zugelassene Überfüllsicherung (Typ: AF1SLR B0 20) mit 3-pol Steckersystem für die Binnenschiffart die von Bunkerboote betankt werden. B.O.B.S.® Fühler AF1SL B15.20 R Material: schwarzer Fühler el.- leitend Cabelec® CA 3178/DURAN-Glas - 20 cm Distanzrohr Stahl rostfrei 1.4404 - R1" MS-Verschraubung - Anschlusskopf schwarz mit Flachstecker 6.3 mm - 15 m Kabel Anschlussdose Typ S 3-pol Stecker Bendix - SEV 16 ATEX 0151 X Ex II 1/2G ia op is IIC T4 Ga/Gb; CE - Gewässerschutztauglichkeit nach KVU: Spezialfüllsicherung 302.004 - Binnenschifffahrt Lloyd's MDA/95.E591 Zu Steuergerät: AS*-Serie
Variklio Išsaugojimo Prietaisas

Variklio Išsaugojimo Prietaisas

zum Spülen von Konservierungsflüssigkeit in das Triebwerk
Gelbėjimo Įranga

Gelbėjimo Įranga

Bei uns erhalten Sie maßgeschneiderte Evakuierungssysteme, die nach neuesten Anforderungen zertifiziert sind. In der Seefahrt und der Offshore Industrie ist es von höchster Priorität, dass die Sicherheitsausrüstung für Notfälle immer einwandfrei funktioniert. Bei uns erhalten Sie maßgeschneiderte Evakuierungssysteme, die nach neuesten Anforderungen zertifiziert sind. Neben professionellen Lösungen für maritime Sicherheit und Brandschutz umfasst unser Angebot die Wartung und Reparatur durch qualifizierte Fachkräfte.
Sauso skiedinio gamyklos

Sauso skiedinio gamyklos

Trockenmischer und komplette Trockenmörtelanlagen einschl. Absackung Wir planen und bauen kundenspezifische Trockenmischanlagen für diverse Mischgüter: Isolierputze und Trockenputze Trockenmörtel Mischen von Edelsplitten Sämtliche Trockenmischungen (Versuche können auch im Technikum durchgeführt werden) Mischen: KKM-Konusmischer mit innerem und äußerem Rührwerk in bewährter Form für schwierige Mischgüter. Konusmischer nur mit Schneckenrührwerk in vereinfachter Form für einfache Mischgüter. Absackung: Absackanlagen automatisch und manuell.
Variklio Alyvos Lengviesiems Automobiliams

Variklio Alyvos Lengviesiems Automobiliams

Motorenöle der Serie PROFI-CAR sind für alle Anwendungsbereiche innerhalb der Motorentechnologie konzipiert! • Höchste Qualität auf stets neuestem Niveau • Größtmögliche Sicherheit für Ihren Motor • Hohe Leistungsreserven • Exzellentes Preis-Leistungsverhältnis • Freigaben der führenden Automobilhersteller
Chemijos/ Naftos chemijos

Chemijos/ Naftos chemijos

In petrochemical and chemical process engineering, screw pumps, acting as displacement pumps, offer hydraulic characteristics which make them indispensable for the entire viscosity range. In chemical applications in particular, the high suction force and the gentle handling of the fluids to be pumped are the outstanding features of this type of pump. In general, all of our pumps can be used in this field, but the most common one is the two-rotor pump. Leistritz screw pumps are used to pump clean or slightly abrasive, low and high viscosity fluids with lubricity from poor to good, such as: additives, bitumen, resins, crude oil, greases, benzenes, adhesives, silicates, isocyanates, tar, polyols, asphalt, paints/varnishes, paraffin, polymers, and various other chemical products.